Главная
Добро пожаловать на официальный сайт Бюро переводов «Атлантис»!
Бюро переводов «Атлантис» является официальным Партнером ОАО АКБ «Башкомснаббанк».
Бюро переводов «Атлантис» — компания, предоставляющая услуги по техническому переводу документации, письменному нотариальному переводу документов и устному переводу. В числе наших постоянных клиентов частные предприниматели, представители малого и среднего бизнеса, а также крупные компании Республики Башкортостан и других городов Приволжского Федерального округа. Наши переводчики работают с более чем 25 иностранными языками. Мы предлагаем своим клиентам самый широкий спектр услуг в сфере переводов с иностранных языков.
Перевод технических документов выполняют профессиональные переводчики, имеющие второе профильное образование или дополнительную специализацию в различных областях науки, техники и промышленности. Строгая процедура контроля качества переводов и высокий профессионализм переводчиков гарантирует продукт высокого качества. Вы получаете действительно качественный и точный перевод текстов любой сложности. К тому же, успешно выполненные нами крупные проекты (до 8.000 страниц) в области технического перевода на английский язык и с английского языка, говорят сами за себя.
Услуга срочный нотариальный перевод документов рассчитана на российских граждан, которые намеренны выехать на длительный срок за границу (ПМЖ, образование, работа за рубежом и др.) или иностранцев прибывших в Россию. Высокое качество предоставляемых услуг, бесплатные консультации специалистов по вопросам легализации документов и проставлению апостиля, сэкономят Ваши деньги и время.
Для юридических лиц часто требуется перевести и нотариально заверить перевод различных юридических документов, например, уставы, учредительные и финансовые документы, доверенности, договора и др. Нашими переводчиками на сегодняшний день выполнен большой объем переводов уставных и учредительных документов для предоставления в иностранные банки. Все переводы выполняются строго в соответствии с международными нормами с нотариальным заверением.
Для предприятий, которые планируют развитие бизнеса с китайскими партнерами, мы предлагаем эксклюзивную услуги по переводу с/на китайский язык.
В качестве сопутствующих услуг по переводу иностранного текста вам предлагаются компьютерный набор, сканирование, верстка, корректура, редактирование и оцифровка любого материала.
Также мы предоставляем услуги устного перевода и сопровождения иностранных делегаций профессиональными переводчиками. Если Вы решили заказать у нас услуги устного переводчика, будьте готовы предоставить нам полную информацию о предстоящем мероприятии: тема выступления, состав и примерный портрет участников мероприятия (как слушателей, так и других выступающих), формат мероприятия, сроки пребывания, план мероприятий и т. д. Подготовительная работа должна быть начата заранее не только для полного вхождения переводчика в соответствующую «рабочую атмосферу», но и для возможности хотя бы технической репетиции.
В заключение добавим, что никакой, даже самый интересный сайт не даст Вам полного представления о компании. Живое общение всегда лучше, чем телефонный разговор. Побывав у нас, Вы останетесь довольны обслуживанием, найдете надежного партнера и решите возникшие перед Вами переводческие проблемы с высокой гарантией качества.
Надеемся, что все клиенты будут довольны нашими работами и будут обращаться к нам снова и снова.
Добро пожаловать в Бюро переводов «Атлантис»! Мы к Вашим услугам!
Письменный перевод технической документации
Для успешного ведения бизнеса, установления торговых или партнерских отношений с иностранными партнерами из соседних государств, появляется потребность в корректном техническом переводе.
В связи с ростом межгосударственных экспортно – импортных операций, понятие «Технический перевод» прочно вошло в наш ежедневный лексический обиход.
В первую очередь, речь идет о текстах, имеющих отношение к инженерной и строительной сфере, а именно: инструкции по эксплуатации, сертификаты, спецификации, описания продукции, техническая документация к крупным объектам, СНиП, ГОСТ, другие нормативные тексты, строительная, сметная, проектная документация.
Технический перевод текста требует от переводчика огромного внимания, предельной точности и детального понимания тонкостей описываемой техники или её принципов работы. При переводе технической терминологии, каталогов продукции, характеристик, часто возникает проблема отсутствия терминов, аналогичных иностранным понятиям. Специалист, который выполняет перевод технических текстов, должен максимально точно раскрыть смысл такого параметра или понятия. Переводчики Бюро переводов «Атлантис», выполняющие переводы такого характера обладают всеми навыками и соответствующими знаниями, необходимыми для выполнения профессионального и качественного перевода того или иного технического текста.
Заказать перевод технического текста
Письменный перевод медицинских документов
Специалисты бюро переводов «Атлантис» предлагают качественный медицинский перевод текста, а также срочный перевод медицинских документов. В медицине исключительно важна точность, поэтому перевод медицинской литературы или медицинского текста с/на английский и немецкий язык относится к очень узкоспециализированному переводу и требуют соответствующей квалификации.
Заказать перевод медицинского текста
Устный перевод. Сопровождение делегаций профессиональным переводчиком.
Профессиональный переводчик - это переводчик, обладающий необходимыми приёмами и навыками профессионального перевода и занимающийся этой деятельностью как основной, на регулярной основе. Для переводчика высокой квалификации в процессе переговоров характерен автоматизм, как при устном, так и при письменном переводе. Кроме того, отличительной чертой является постоянный полный контроль качества выдаваемого им текста.
Заказать услуги профессионального переводчика
































